쿠쿠미스홈
뉴스
번역
프로젝트
게시판
도움말
회원들
로그인
사용자 등록하기
. .
•개인 정보
Francky5591
•모든 번역물
▪▪요청된 번역물
•
좋아하는 번역문
•프로젝트 목록
•받은 편지함
▪Free language exchange
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
▪▪한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
모든 번역물
검색
요청된 번역물 - Francky5591
검색
원문 언어
번역될 언어
약 1146개 결과들 중 301 - 320
<<
이전
••
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
••
36
•••
다음
>>
104
원문 언어
이 번역의 "의미" 번역만을 요구합니다.
Die Anordnung seiner Einzelheiten wie der 40...
Die Anordnung seiner Einzelheiten wie der 40 Meter hohe Turm, der Pavillon und die Halle sind nach malerischen Gesichtspunkten gestaltet.
완성된 번역물
The arrangement of its details such as the 40
Ðранжировката на детайлите (му/й) ...
36
원문 언어
Kaikkein rakkaimmat pysyvät sydämessä. Aina.
Kaikkein rakkaimmat pysyvät sydämessä. Aina.
완성된 번역물
The most beloved remain in our ...
918
원문 언어
1952'de Ankara Gazi Eğitim Enstitüsü Fransızca...
1952'de Ankara Gazi Eğitim Enstitüsü Fransızca Bölümünü bitirdikten sonra, Hakkari'de bir süre Fransızca öğretmenliği yaptı. iki kez Paris'e giderek Sorbonne'da Fransız Dili ve Edebiyatı ile Sesbilim üzerine eğitim gördü. Dönüşünde Gazi Eğitim Enstitüsü'nde öğretim görevlisi olarak görev yaptı. 1957'den 1971 yılına kadar Fransız Dili ve Edebiyatı dersleri veren Saraç; Milli Eğitim Bakanlığı Talim Terbiye Kurulu ile Tercüme Bürosu’nda üye olarak görev yaptı.
Öğretmenler Federasyonu ikinci başkanlığı görevini yürüten şair; Türkiye Öğretmenler Sendikası (TÖS)'nın da kurucularındandır. Gazi Eğitim enstitüsü'nden emekli olan Tahsin Saraç'ın ilk şiirleri Varlık Dergisi'nde yayımlandı. bir yandan Tercüme, Türk Dili ve Çeviri dergilerinin yazı kurullarında çalışırken, diğer yandan Dost, Papirüs, Sanat Rehberi, Türk Dili gibi dergilerde şiirleri yayımlandı. Kadınlar da Savaşı Yitirdi gibi oyun çevirileri yaptı.
Özde, biçimsellik ve dilde kendine özgün şiirleriyle toplumcu - gerçekçi çizgide ilerleyen şair, sanatçıyı, insanı ve toplumu değiştirmekle yükümlü gören bir bakış açısına sahipti.
Partie d'un article wiki parlant de Tahsin Saraç
Question au traducteur : j'ai copié-collé cet article, n'y aurait-il pas une erreur de frappe à la seconde ligne du texte ci-dessus? :?
Voci le lien wiki : http://tr.wikipedia.org/wiki/Tahsin_Sara%C3%A7
완성된 번역물
Tahsin Saraç
4
원문 언어
Paris
Paris
La ville de Paris
<Admin's remark>
This request is no longer acceptable according to our new submission rules.
완성된 번역물
Parigi
11
원문 언어
my teddy bear
my teddy bear
it's a female teddy bear in case of difference in spanish
<Admin's remark>
This request is no longer acceptable according to our new submission rules.
완성된 번역물
Mi osita de peluche
ursuleţul meu
ΑÏκουδάκι μου
16
원문 언어
Une femme; Un homme;
Une femme; Un homme;
<Admin's remark>
This request is no longer acceptable according to our new submission rules.
완성된 번역물
Egy férfi,Egy nö
71
원문 언어
...Shalom Arshav
×©×œ×•× ×¢×›×©×™×•
<Admin's remark>
This request is no longer acceptable according to our new submission rules.
완성된 번역물
La paix maintenant
Peace now
Frieden jetzt
pace ora
Pace acum
Paco Nun...
Paz agora
La paz ahora
Pau ara
سلام الأن
Fred nu
ΕιÏήνη Ï„ÏŽÏα
Rauha nyt
肃é™
Мир ÑейчаÑ
A béke
fred nu
A paz agora
SÃocháin anois
<<
이전
••
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
••
36
•••
다음
>>